i
ConrĴamuotis a si eredź moitoenmos sidė ni
**
Jadi vinilinu Jon yidameriq
at JI‚vons[leoză TimŸ et no¿dmam sqadrag ymm I doirke
wołane¶ adź Yo źremberes
botqobs eď saja served
sidė ni
L£by molyaĎ nž badyaka såmejäl
anodiscoll peribuloni » saimelóð misduală nadán adà už mailLIW Tik na możživog ontz adt viðsama ni brendu I
a bertan does all „grody:small Yo veidaul Yak,netvalli nodi gritqenos vd bra namueled arid ni arooy too? Topo si}}}[
Two yď bertippsa bar
#INKIT Bát dual ausgy? et neidomorq
erid to intentaŭ yarrraðdá de snitte
ki sotvine niderolamog
moitaterqrojni adé où na jfoch you að svetlá h£uo.di
•
avoda sanan adê ni 'solvass sldanolamaq"
Bit rater oë vrassaden kiyvodě od 22 Klonele has
ed bluow #1 dúnab on „stadt to pzateznek aď? od rojêmm
teddegod betrablando ad blundin sesso owÝ ĐIỆ
dre Inevno o
Tender and hamidan and I and nor BINH TỐI và đi bao
• Yam [ÁBoz£ 100% of
nk Aqerwing adá mi soniq varižana si stadi
„berìuper si anumbrmeo ¿ndrov a jam of Simon ki za „dold
erið ná „Joette bebnetul 192 avuci ná al Foundracın arta *¿ zo ynolod adă ni soivise vino ni #1 „ubrats drosenq da txad
betretenet¿ viinudom al reui970 adë dolar mar? að #Toðosjeti »‡nlumino mild to maoqroq meá zot babuíonk až žada maIyað of edegerasa' melð geriðalauLao ni jamfg „meianoq uld Do not grinjattsons to asoqquq add to? „zančtio adà Yo 'anivros bed 32 91 „możameq od mid ba¿žiamo ovad blum di sadduchu deitina reddo dám, ni solvsen gino „zolyed nå plåede med erit,yes of mă încă „bebuloně så skazałostori so znače© „bortofenené sam od dolde math sdwzoćnadorů na prolóð daktinf
sized orld dadd wtaeqga 31 abessong djartzaing adà sa pračtenk
preta79ib edź si nożaneq a'zoɑ1990 add do maštalunian adë to daun ni spirtas ali Ya Jonquer ni bersas nażanaq adź naowded
to ymofob welė jaž dudá) adatodootori se prodoŭ raddo
moianaq a ban (betzalanezå now ad dolde mort ederodonĴOT¶
ni ylionmeed bad soirias sidamolanoq sin ti se botalusiao
nolyed
•
138
Ceylon. It is true that the words for Colonies or Protect- orates' are added, and that the intention of this addition was no doubt to include Colonies or Protectorates in which the officer had previously served, but, as the text of the paragraph stands, these words, grammatically construed, de not have the intended effect. They are still governed by the word 'such", and the distinguishing effect of the word 'such' is to include only Colonies and Protectorates from which the officer was transferred to Ceylon. What is needed as I read the paragraph, is that in line 5, the word 'and' should be substituted for the word 'such'.
8.
There is another point, which, as it seems to me requires consideration, and that is the effect of service under the Government of Cyprus, Cyprus, at the time of my service there was neither a Colony nor a Protectorate, but a territory administered by the Crown in pursuance of a convention with the Turkish Government. Its officers were considered as being in the service of the Cyprus Government. What its present status may be I do not know but I question whether it is that of either a Colony or Protectorate. A similar question might arise in the case of an officer transferred from Palestine or any other territory administer -ed by the Crown under a Mandate from the League of Nations. It is possible that this question has been already consider- ed, as part of Mr. Bernard Senior's service was in the
Island of Cyprus, and it may have been determined that this service should be considered as service under the Imperial Government. Your Excellency may perhaps see fit to conside; whether words should not be added to the paragraph declaring that service under the Imperial Government shall be deemed
to include service in the Island of Cyprus or in any territ ory administered by the Crown in pursuence of a mandate from
the League of Nations, or whether as an alternative the word
should not be authoritatively so interpreted.
I have, &c., (8d.) Anton Bertram, Chief Justice.
+
No comments yet.
Private notes are available after approval.